Знание иностранного языка. Как учить английский язык программистам? Изучение английских технических слов
— Streamline 200 taxi holding point 27;
— Taxi holding point 27 Streamline 200.
Далеко не каждый свободно владеющий английским языком человек способен понять смысл диалога выше. Этот небольшой отрывок из общения капитана воздушного судна с авиадиспетчером одного из французских аэропортов является характерным примером технического английского языка.
Понятие «Технический английский» чрезвычайно многогранно и охватывает множество профессиональных сфер деятельности: IT-индустрию, инженерную сферу, тяжелую промышленность, добывающую промышленность, машиностроение, авиацию и многие другие сферы вплоть до армии и торгового флота.
Так кому же может пригодится технический английский язык?
В первую очередь, он необходим специалистам в различных профессиональных областях, например, для изучения литературы на английском языке.
Зачастую происходит так, что актуальные зарубежные книги, пособия, статьи, обзоры, инструкции и прочая необходимая для работы информация выходит на русском языке довольно поздно, уже устаревшей. Или же, русскоязычных аналогов зарубежным материалам просто не существует.
Так же, многим специалистам необходимо проходить практику или обучение за границей, где весь процесс учебы и коммуникации с преподавателями и другими обучающимся ведется на английском языке, с широким применением специализированных терминов.
В качестве одного примера, можно провести регулярное повышение квалификации, которое проходят российские пилоты гражданской авиации в офисах компании Boeing в США и компании Airbus во Франции. Вся информация, которую получают во время обучения пилоты, и общение сотрудников компаний с ними, ведется исключительно на английском языке с обширным применением профессиональной лексики.
В качестве другого примера, приведем специалистов из IT-индустрии работающих с множеством не переведенных на русский язык приложений. В силу того, что IT-индустрия крайне подвержена быстрым изменениям, специалистам необходимо оперативно изучать большие объемы информации новостного и аналитического характера на английском языке.
Как правило, техническому специалисту позволительно не иметь серьезных навыков владения английским языком. Достаточно знать основы английской лексики, грамматики ивладеть разговорным английским языком хотя бы на самом базовом уровне. Знания в области технического английского у таких специалистов как правило гарантированно растут по мере использования ими зарубежной литературы и общения с иностранными коллегами.
Как можно понять из приведенных выше примеров, уверенное владение техническим английским не только позволяет специалисту существенно вырасти в профессиональном плане, но и дает ему неоспоримое преимущество на рынке труда.
Несмотря на то, что у профессиональных переводчиков-лингвистов как правило замечательно обстоят дела с грамматикой и лексикой английского языка, у них встречаются серьезные проблемы, в виде недостатка знаний в той или иной области, мешающие пониманию специализированных текстов и специализированной лексики.
В отличие от специалистов, работающих в определенной области, для которых технический английский скорее выполняет вспомогательную роль, профессиональным переводчикам, необходимы серьезные знания в области английского языка, так как работа с языками — основное поле их деятельности. От переводчика требуется свободное владение английским и русским языками, умение грамотно и литературно осуществлять перевод самых сложных текстов.
Разумеется, идеальным техническим переводчиком видится человек с двумя дипломами: техническим и лингвистическим. Однако, по ряду объективных причин подобных специалистов очень мало.
Как же можно повысить свои знания в области технического английского?
Существуют два основных способа изучения технического английского — это специализированные курсы и самообразование.
В первом случае, слушатель сможет в максимально полном объеме изучить нюансы технического английского по необходимой ему профессиональной тематике с преподавателем. Если слушателю повезет, курс технического английского может быть специализированным (для летчиков, для программистов и т.д.). Однако, этот вариант может не устраивать ряд слушателей из-за графика обучения не совпадающий с графиком их работы (если слушатели, например, работают вахтовым или сменным методом) или по стоимости.
Для желающих самостоятельно изучать технический английский, существуют несколько способов обучения. Это могут быть обучающие программы, онлайн курсы, самоучители и профильная литература. Однако в этом случае, эффективность обучения будет зависеть только от самого обучающегося.
Сегодня день программиста. По этому поводу в нашем офисе праздник, шарики, салюты (на самом деле нет: мы усердно работаем). Но обойти стороной такой день мы не могли, поэтому подготовили статью про технический английский для it-специалистов.
Для чего разработчику английский (самой стало смешно от этого вопроса). Ответ очевиден: английский нужен для понимания терминологии, работы с англоязычными интерфейсами, чтения технической документации, изучения профессиональной литературы, конференций и вебинаров… Ну и, разумеется, для возможности работы за границей.
Разработчики и так знают огромное количество английских слов (послушать хотя бы наших: они будто вообще по-русски не говорят, а только «фиксят», «дебажат», «асапят»). Но использовать профессиональный сленг – не значит полноценно владеть английским языком. Поэтому мы собрали в статье ресурсы, благодаря которым ты сможешь полноценно прокачать английский для работы.
Содержание статьи «Английский для разработчиков»:
Ищем профессиональную лексику:
Качаем навыки:
Английский словарь для программистов: источники лексики
Лексика для разработчиков обширна. Те, кого обыватель может назвать «айтишником», включают в себя десяток разных специализаций: frontend разработчики, backend разработчики, тестировщики, веб-дизайнеры, продакты и другие (но все они должны уметь «чинить компьютер»).
Мы собрали источники, где можно найти как базовую, так и узкоспециальную лексику.
1. Английский для it-специалистов: учебники
Учебники особенно подойдут тем, кто решил осваивать язык самостоятельно, поскольку они предлагают готовую программу занятий.
English for Information Technology – подходит для начального уровня. Включает в себя основную базовую лексику.
Career path Software Engineering – лексическое пособие для программистов, которое объединяет специализированную лексику и рабочие ситуации для развития навыков общения. Темы: разработка ПО, тестирование, пользовательский интерфейс, моделирование, варианты карьеры и др.
Oxford English for Information Technology – еще один полноценный курс. Подходит для среднего уровня. Включает в себя рабочую книгу студента и аудиокурс к ней.
Professional English in Use ICT – курс подходит для среднего уровня. Книга строится от простого к сложному, все юниты разбиты по темам.
Check Your English Vocabulary for Computers and IT – рабочая тетрадь, призванная улучшить понимание технической лексики. Включает в себя кроссворды, головоломки и др.
2. Английский для it: онлайн-курсы
В Интернете можно найти сайты и с различными онлайн-тренажерами для твоего технического английского.
Специализированную лексику ты также сможешь найти на сайтах:
Сайты англоязычные, но наше переведет любое слово в два клика.
4. Профессиональная литература: блоги, журналы для it-специалистов
Самый эффективный способ пополнения словарного запаса – «вынимать» слова из живого контекста. Например, читать статью о профессиональном вопросе и выписывать оттуда новые слова. Такая лексика лучше запомнится, ведь будет ассоциироваться с качественным контекстом.
Материалы на Lingualeo: технический английский для программистов
В библиотеке материалов Lingualeo более 250 тыс. аутентичных текстов, видео, аудио и т.д. Главная фишка в том, что ты можешь 1. нажать на незнакомое слово ⇒ 2. увидеть перевод ⇒ 3. добавить слово на изучение ⇒ 4. выучить его с помощью . Да и контекст всегда будет с тобой.
У нас есть огромное количество материалов по IT-тематике: , коллекция , коллекция и др.
Также лексику и идеи можно черпать из и из специальной . А мы собрали классные примеры Elevator pitch.
Как искать материалы: вводишь в любой технический термин по-английски и сортируешь материалы по уровню сложности и формату (видео, аудио, книга). Инструкция по ссылке .
Журналы и блоги на английском для разработчиков
Принцип работы с текстами на других сайтах может быть таким же удобным: 1. устанавливаешь ⇒ 2. тыкаешь на незнакомые слова ⇒ 3. и добавляешь их на изучение.
Где искать тексты:
- news.ycombinator.com
- blog.codinghorror.com
- www.improgrammer.net
- www.smashingmagazine.com
- designm.ag
- sdtimes.com
- www.drdobbs.com
- www.creativebloq.com
Работаем с другими навыками: аудирование, практика речи
Полноценное владение иностранным языком включает в себя 4 навыка: чтение (для него мы назвали много сайтов), аудирование, письмо и говорение (то есть речь). Для аудирования и речи найдем дополнительные ресурсы.
1. Аудирование: подкасты и видео
Часть коллекций на Lingualeo, о которых я говорила выше – , – это коллекции с видео, которые тоже помогут прокачать аудирование. Теперь давай найдем еще и подкасты:
- Herding Code – технологические подкасты со Скоттом Алленом, Кевином Денте, Скоттом Куном и Джоном Галловэем.
- Как и любому специалисту, разработчикам нужен не только базовый английский, но и узкоспециальный. В основном, это касается специальной лексики.
- Лексику можно найти в профессиональных словарях и в материалах на английском. Второй вариант предпочтительнее: так ты крепче усвоишь даже самые сложные слова.
- Не забывай и другие навыки: аудирование (слушай подкасты, смотри видео и сериалы) и речь (общайся с англоязычными коллегами на специальных форумах и в социальных сетях).
Подведем итоги: английский для веб-дизайнеров, it-специалистов
Ну что же, еще раз поздравляем причастных с праздником! А теперь айда . 🙂
Отправьте заявку на обучение прямо сейчас и получите совершенно бесплатно доступ к первому уроку, где мы расскажем Вам о 14 секретах для быстрого изучения английского языка!
Освоить курсы технического английского языка в сжатые сроки теперь можно на современной программе “TECHNICAL ENGLISH” от Бизнес Академии МБА СИТИ!
Цель интенсивного курса “TECHNICAL ENGLISH” – позволить любому желающему оперативно изучить темы технического английского языка для работы, а также изучить обороты и устойчивые выражения для описания принципов работы различных механизмов.
Курс технического английского языка рассчитан как на тех, кто желает изучать английский для работы в промышленности, так и на тех, кто уже освоил уровень intermediate и хочет развиваться дальше.
В ходе обучения техническому английскому языку слушателям курсов английского языка для инженеров предстоит изучить все необходимые грамматические формы и лексические особенности английского языка для технических описаний. Также Вы освоите навыки ведения переговоров с производителями сложного технического оборудования на английском и научитесь понимать технические инструкции на английском, научитесь использовать свои знания в профессиональном общении, овладеете профессиональной терминологией и разовьёте уверенность, необходимую для разрушения языкового барьера.
Вы освоите и сможете использовать на практике и многие другие важные языковые знания - например, составление технических заданий на английском, сверка технических показателей на английском, использование английского для объяснения возникших технических проблем и поломок в оборудовании и многое другое.
Всё ещё ищите, где лучше пройти курсы технического английского языка? Живете ли вы в Москве или любом другом городе мира, пройти обучение английскому языку в престижном Институте иностранных языков теперь могут все желающие, не выходя из дома.
Благодаря курсу технического английского языка в Институте иностранных языков Бизнес Академии МБА СИТИ Вы сможете улучшить свои языковые знания и превратитесь в ценного специалиста - профессионала со знанием иностранного языка!
Для прохождения курса из 3 уровней технического английского языка от Бизнес Академии МБА СИТИ мы предлагаем самые удобные и эффективные способы обучения.
Дистанционный курс английского языка. Современный и быстрый способ освоить технический английский язык – это пройти дистанционную обучающую программу в Институте иностранных языков Бизнес Академии МБА СИТИ. Дистанционный курс технического английского языка представляет собой полную и актуальную информацию, достаточную для того, чтобы научиться свободно общаться и понимать технические инструкции. Четкое и подробное мультимедийное изложение материала дистанционного курса позволяет слушателям самостоятельно качественно освоить данную программу обучения.
Индивидуальный формат обучения . Данный формат предусматривает множество вариантов обучения, включая обучение тет-а-тет с преподавателем, корпоративное обучение с выездом преподавателя к частнику или в организацию. Кроме того, индивидуальное обучение можно проходить онлайн через видео связь или по Skype. Выберите ли вы очные занятия английским языком или по скайпу, в любом случае в индивидуальном формате вас ждет непосредственное общение с преподавателем. Индивидуальный формат обучения также открывает вам доступ к дистанционным материал курса.
Каждый урок курса включает в себя несколько информативных блоков: он состоит из текстовых материалов с добавлением полезных иллюстраций. Также в полный дистанционный курс технического английского языка включены схемы, таблицы, аудио и видео, познакомившись с которыми, слушатели курса уже после первого занятия смогут применять свои знания в общении на английском. Приступить к занятиям Вы можете почти моментально - доступ к программе откроется после оплаты курса через личный кабинет на сайте. Остались вопросы? Специалисты Института иностранных языков Бизнес Академии МБА СИТИ оперативно ответят на них через сайт или по телефону и обязательно окажут Вам профессиональную поддержку.
Английские онлайн курсы Бизнес Академии МБА СИТИ - это Ваш шанс узнать всё, что требуется для того, чтобы развиваться лично и профессионально в международной сфере!
Пройдя обучение по программе “TECHNICAL ENGLISH” от Бизнес Академии МБА СИТИ, Вы сможете чувствовать себя свободно в англоязычной среде и максимально результативно выполнять должностные обязанности, требующие знания английского языка.
Расширять свои знания английского языка - значит осуществлять вклад в грядущий личный успех и профессиональный рост.
Оставьте заявку на общий курс технического английского языка в Институте иностранных языков Бизнес Академии МБА СИТИ на нашем сайте уже сегодня. Поспешите приступить к обучению и повышению своей квалификации. Результатом несомненно станет увеличение вашего дохода и расширение круга профессиональных возможностей!
После завершения курса Вам будет вручено свидетельство гос. образца с международным приложением об успешном прохождении программы “TECHNICAL ENGLISH”.
Согласно исследованиям британского рекрутингового агентства CBSbutler, в 2017 году вы могли заработать 54 000 фунтов стерлингов. Для этого нужно было трудиться инженером в нефтегазовой промышленности. Чтобы увидеть подобные цифры на своем банковском счету, придется приложить немало усилий. Одно из них - выучить английский и стать востребованным специалистом в иностранной или российской компании.
Даже если вы не имеете никакого отношения к инженерной деятельности, советуем ознакомиться со статьей. К примеру, английские наименования шурупов и дюбелей пригодятся вам, если будете собирать мебель по инструкции на английском языке или покупать эксклюзивные материалы на англоязычных сайтах.
Краткий словарь технических терминов
Мы постарались собрать термины, которые наиболее часто встречаются в работе инженера. Безусловно, мы охватили лишь базовую лексику. Если вы хотите освоить английский в более узкой инженерной области, это можно сделать на нашем . Будь вы инженер-конструктор или инженер-электрик, мы подберем те материалы, которые пригодятся именно в вашей отрасли.
Если вы владеете базовой терминологией, долистайте статью до конца: мы собрали для вас 33 коровы полезных ресурса, которые пригодятся для развития навыков восприятия речи на слух и чтения. Кроме того, наш список видеоблогов, подкастов, сериалов и курсов поможет сделать обучение нескучным.
Общая терминология
Для начала разберем названия инженерных отраслей и наименования некоторых должностей.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
engineering | инженерное дело |
mechanical engineering | инженерная механика, машиностроение, проектирование механических систем |
electrical engineering | электромеханика, техническое проектирование электросхем |
civil engineering | проектирование и строительство гражданских объектов |
structural engineering | проектирование промышленных сооружений / строительное проектирование |
biomedical engineering | биомедицинская инженерия |
chemical engineering | химическая инженерия |
software engineering | программная инженерия |
systems engineering | системная инженерия |
an engineer | инженер, конструктор |
an engineering technician | инженерно-технический работник |
Дизайн
Перейдем к базовому набору слов, который необходим для составления чертежей и схем.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
design information | проектная информация |
a design solution | проектно-техническое решение |
an item | деталь, изделие, единица |
size | размер |
scale | маштаб |
CAD /kæd/ (computer-aided design) | система автоматизированного проектирования |
specifications | спецификации |
technical requirements | технические характеристики, требования |
to overdesign | проектировать с излишним запасом прочности |
Чертежи | |
a drawing (сокращенно dwg) | чертеж, схема |
a blueprint | синька (копия чертежа) |
a detail drawing | детализированный чертеж |
a general arrangement drawing | общий компоновочный чертеж, общая схема |
a preliminary drawing | эскиз, предварительный чертеж |
a working drawing | черновая схема, рабочий чертеж |
schematics | схематический чертеж, план |
a drawing board | планшет, чертежная доска |
to draw up a drawing | составить чертеж |
Измерения
Провести измерения, верно указав радиус окружности и погрешность по-английски, поможет следующий лексический набор.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a measurement | измерение, вычисление, система мер |
calculations | расчеты, вычисления |
dimensions (сокращенно dims) | размеры |
linear dimensions | линейные размеры |
a direction | направление |
a tape measure | мерная рулетка |
a theodolite | угломер |
an angle | угол |
a degree | градус |
a grade | метрический градус |
diameter | диаметр |
a radius (plural: radii) | радиус |
circumference | периметр, длина окружности |
a constant | константа |
a surface | поверхность |
a face | лицевая поверхность |
a circle | круг |
a concentric circle | концентрическая окружность |
a curved line | кривая линия |
an extremity | крайняя точка |
a span | расстояние между объектами |
distance | расстояние |
length | длина |
height | высота |
width | ширина |
thickness | толщина |
area | площадь |
cross-sectional area | площадь сечения |
surface area | площадь поверхности |
mass | масса |
weight | вес |
volume | объем |
density | плотность |
external | внешний |
internal | внутренний |
horizontal | горизонтальный |
vertical | вертикальный |
flat | плоский |
smooth | гладкий, ровный |
inclined | наклонный, под углом |
to measure | измерять |
to increase | увеличивать |
to decrease | уменьшать |
Точность измерений | |
dimensional accuracy | точность измерений |
precision | точность |
a deviation | отклонение |
tolerance | погрешность |
a rounding error | ошибка при округлении |
performance gap | неравенство в показателях |
tight tolerance = close tolerance | малое допустимое отклонение |
loose tolerance | допустимая в широких пределах погрешность |
negligible | несущественный |
imprecise/inaccurate | неточный |
permissible | допустимый |
within tolerance | в пределах допустимых значений |
outside tolerance | за пределами допустимых значений |
approximately | приблизительно |
to vary | различаться |
to round up or down | округлить в большую или меньшую сторону |
Расположение | |
locating | расположение |
a centreline | осевая линия, линия по центру |
an offset | смещение |
centre-to-centre | расстояние между центрами/осями |
a reference point | точка отсчета, начальная точка |
a grid | сетка |
a gridline | линия сетки |
a diagonal | диагональ |
perpendicular to | перпендикулярный к |
to set out | отметить положение |
to locate | определить местоположение, разместить |
to run parallel with | располагаться параллельно |
to intersect at | пересекаться в |
Технология материалов
Работать с деревом, бетоном или металлами поможет краткий словарь по технологии материалов.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
an element | элемент |
a compound | соединение |
chemical composition | химический состав |
constituents | составляющие |
a chemical reaction | химическая реакция |
a mixture | смесь |
an alloy | примесь |
a coefficient | коэффициент |
non-metals (carbon, silicon) | неметаллы (уголь, кремний) |
metals (iron, copper):
| металлы (железо, медь):
|
a precious metal | драгоценный металл |
raw materials:
| сырьевые материалы:
|
steel:
| сталь:
|
a composite material | композитный материал |
a reinforcing material | укрепляющий материал |
a matrix | вяжущее вещество, раствор |
carbon fibre | углеродное волокно |
fibreglass | стеклопластик |
molten | расплавленный, жидкий |
to disintegrate | разделять на части |
to flow | течь |
to cover | покрывать |
to melt | плавить |
to rust | ржаветь |
Полимеры | |
a natural polymer | природный полимер |
a synthetic polymer | синтетический полимер |
thermoplastics:
| термопласты:
|
thermosetting plastics = thermosets:
| реактопласты:
|
an elastomer | эластомер |
rubber | резина |
latex | каучук |
Минералы и керамические материалы | |
a mineral | минерал |
ceramics | керамика |
ore | рудный минерал |
an abrasive material | абразив |
clay | глина |
a kiln | печь для обжига |
glass:
| стекло:
|
organic | органический |
inorganic | неорганический |
to anneal | закалять, обжигать |
Бетон | |
concrete | бетон |
cement | цемент |
sand | песок |
gravel | гравий |
fine aggregate | мелкий заполнитель |
coarse aggregate | крупный заполнитель |
concrete mix design | подбор состава бетонной смеси |
batching | дозирование |
an additive | добавка |
a retarder | замедлитель схватывания (бетона) |
reinforced concrete | железобетон |
reinforcing bars | арматура |
formwork = shuttering | опалубка |
to cast concrete | укладывать бетонную смесь |
Древесина | |
wood:
| древесина:
|
solid wood:
| цельная древесина:
|
engineered wood:
| композитный древесный материал:
|
plywood | фанера |
timber = lumber | пиломатериал |
a sawmill | лесопилка |
resin | древесная смола |
stress-graded | сортированный по прочности |
to saw | пилить |
Свойства материалов | |
material properties | свойства материалов |
thermal properties | термические свойства |
a thermal insulator | теплоизоляционный материал |
a coefficient of thermal expansion | коэффициент термического расширения |
a coefficient of linear expansion | коэффициент линейного теплового расширения |
tensile strength | предел прочности на разрыв |
compressive strength | предел прочности на сжатие |
deformation | деформация |
elongation | растяжение |
extension | расширение |
hardening | затвердевание |
corrosion | коррозия |
resistance | сопротивление |
elasticity | эластичность, упругость |
ductility | эластичность, податливость |
plasticity | пластичность |
hardness:
| прочность:
|
durability | срок службы, износостойкость |
fatigue | износ |
fracture toughness | изломостойкость |
thermal conductivity | теплопроводность |
stiff | твердый, неэластичный |
brittle | хрупкий, непрочный |
malleable | ковкий |
ductile | тягучий |
to conduct | проводить, пропускать |
to fracture | треснуть, лопнуть |
to resist wear | отличаться устойчивостью к износу |
Производство и сборка
Изготовить и собрать приборы, мебель из деталей - задача не только для талантливого инженера, но и для каждого, кто затеял ремонт своими руками.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
manufacturing | производство, изготовление |
machining | механическая обработка, станочная обработка |
computer aided design (CAD) / computer aided manufacturing (CAM) | система автоматизированного проектирования / система автоматизированного производства |
a workpiece | деталь, заготовка |
a blank | заготовка |
blanking | вырубка заготовки |
drilling | сверление, бурение |
grinding | шлифовка, заточка |
punching | перфорирование |
cutting:
| резка:
|
tools for cutting:
| инструменты для резки:
|
swarf = chips | металлическая стружка, опилки |
assembly | сборка |
a joint | соединение, стык |
an edge | грань |
a ridge | ребро |
a rebate | желоб, паз |
a helical groove | винтовой паз, спиральный желоб |
a thread | винтовая резьба |
a tongue-and-groove joint | соединение «в шпунт» |
a cavity = void | полость, впадина |
a through hole | сквозное отверстие |
a blind hole | несквозное, глухое отверстие |
chamfered | скошенный |
pointed | остроконечный, заостренный |
proud = raised | выпуклый |
recessed | утопленный, установленный заподлицо |
toothed | зубчатый |
flush with | вровень с, заподлицо с |
to slot into | закреплять в пазу |
to screw into | ввинчивать |
to taper | сужать, сводить на конус |
to machine | подвергать механической обработке, обрабатывать на станке |
to rotate = to spin | вращать |
Крепежи | |
a bolt | болт |
a nut (здесь) | гайка |
a washer:
| шайба:
|
a screw:
| винт, шуруп:
|
a self-tapping screw | самонарезающий винт, саморез |
a screw anchor | дюбель |
a rivet:
| заклепка:
|
tools for fastening:
| инструменты для крепежа:
|
to tighten (здесь) | туго завинчивать, затягивать |
to loosen | ослаблять |
to work loose | расшататься |
to screw in | закручивать, ввинчивать |
Неразъемные соединения | |
welding:
| сварка:
|
brazing | пайка тугоплавким припоем |
soldering | пайка мягким припоем |
adhesive | клеящее вещество |
a solvent | растворитель |
to weld | сваривать, заваривать |
to fuse | сплавлять |
to evaporate | испарять, испаряться |
Энергия и температура
Формы энергии, измерение температуры - в следующей подборке терминов.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
Энергия | |
energy:
| энергия:
|
energy efficiency | коэффициент полезного действия (КПД) |
energy source | источник энергии |
waste energy | потерянная энергия |
a joule | джоуль |
a watt | ватт |
wattage | мощность в ваттах |
Температура | |
temperature | температура |
heat | тепло |
vapour | пар |
degrees Celsius | градусы по Цельсию |
heat capacity | теплоемкость |
heat transfer | теплообмен, теплопередача |
a heating system | отопительная система |
a convector | радиатор отопления |
endothermic | эндотермический |
exothermic | экзотермический |
Водоснабжение
Следующий раздел посвящен трубопроводным сетям и работе с жидкостями.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
liquid | жидкость |
water supply | водоснабжение |
pipework | трубопроводная сеть |
a main | магистральная труба |
a drain | сточная труба, дренажная труба |
sewers | канализация |
a hose | шланг |
a pump | насос, помпа |
a turbine | турбина |
a valve | клапан |
pressure | давление |
a pressure gauge | прибор для измерения давления, манометр |
pressure differential | перепад давления |
fluid dynamics | динамика жидкостей и газов, гидрогазодинамика |
to flow | течь |
Механизмы
Перейдем к двигателям, моторам и шестеренкам.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
an engine:
| двигатель:
|
an internal combustion engine | двигатель внутреннего сгорания |
an electric motor | электромотор |
thrust | реактивная движущая сила, тяга |
a fuel injector | инжектор топлива |
transmission | передача, трансмиссия |
a gear = a gear wheel:
| шестерня, зубчатое колесо:
|
a gear train | блок шестерен, зубчатая передача |
a chain | цепь |
chain drive | цепная передача, цепной привод |
a wire rope | трос |
a crankshaft | коленчатый вал, коленвал |
a flywheel | маховик |
reciprocating motion | возвратно-поступательное движение |
rotary motion | вращательное движение |
to interlock | соединяться, сцепляться |
to mesh together | зацепляться, входить в зацепление |
Электричество
Собрать электрическую цепь и измерить частоту переменного тока поможет последний раздел нашего краткого технического словаря.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
current:
| ток:
|
voltage | напряжение |
resistance | сопротивление |
an ampere | ампер |
an electric charge | электрический заряд |
a charge carrier | носитель заряда, носитель тока |
an electromotive force (EMF) | электродвижущая сила (ЭДС) |
a volt | вольт |
an ohm | ом |
a device | устройство |
an appliance | прибор |
an electrical insulator | электрический изолятор |
installation | установка |
power rating | номинальная мощность, максимально допустимая мощность |
electric shock | удар электрическим током, поражение электрическим током |
technical failure | технический сбой, неисправность |
Электропитание | |
electrical supply | электропитание, электроснабжение |
mains electricity | сетевое электричество |
a power grid | электросеть, энергосеть |
frequency | частота |
a hertz (Hz) | герц |
AC generation | генерация переменного тока |
field coil | электромагнитная катушка, катушка индуктивности |
electromagnetic induction | электромагнитная индукция |
a power station | электростанция |
a power line = a transmission line | линия электропередачи |
a generator | генератор |
a rechargeable battery | перезаряжаемая аккумуляторная батарея, аккумулятор |
to charge | заряжать |
Электрическая цепь | |
an electric circuit | электрическая цепь |
a parallel circuit | параллельная цепь |
a series circuit | последовательная цепь |
a conductor | проводник |
a semiconductor | полупроводник |
a switchboard | распределительный щит |
switchgear | распределительное оборудование |
a power socket | розетка электропитания |
an electric wire | электрический провод, электропровод |
a strand | многожильный провод |
extra-high voltage (EHV) | сверхвысокое напряжение |
to earth | заземлять |
to switch on | включать |
to switch off | выключать |
Полезные ресурсы
Настало время тех самых 33 ресурсов, которыми обещали снабдить ранее.